古典を現代語訳で読む特集

公開日: 更新日:

 1300年も前の日本では常識だったことが、現代ではちんぷんかんぷんなことも多々ある。ゆえにこれまでの現代語訳は、本文を読み進めながらもその意が分かるよう本文に説明が織り込まれていた。しかし、それでは文体が間延びしてしまうと、訳者は作者の意図を取りこぼしなく現代に伝えるために脚注を設けることにしたという。

 いままで近寄りがたいと敬遠していた人にとって、待望の現代語訳版となるに違いない。

(河出書房新社 2000円+税)

■「謹訳 源氏物語 私抄」林望著

「私抄」と名付けられた本書は、紫式部が書いたといわれる「源氏物語」全54帖の現代語訳を完成させた著者が、名文や名場面を取り上げながら、作品の魅力を語ったサブテキスト。

 良家の姫君や北の方はめったに人目に触れてはならないのが平安時代の不文律。では、恋はどう発展したのか。青年時代の光源氏が、空蝉の弟・小君の手引きで邸に忍び入る「空蝉」のシーンを例に「垣間見」の作法を紹介。物語随一の官能シーンである源氏の息子・夕霧が死んでもなお美しい紫上の遺体と対面する場面もその垣間見の視線で描かれていると読み解く。(「垣間見の視線」)

最新のBOOKS記事

日刊ゲンダイDIGITALを読もう!

  • アクセスランキング

  • 週間

  1. 1

    2度不倫の山本モナ 年商40億円社長と結婚&引退の次は…

  2. 2

    日本ハムFA松本剛の「巨人入り」に2つの重圧…来季V逸なら“戦犯”リスクまで背負うことに

  3. 3

    FNS歌謡祭“アイドルフェス化”の是非…FRUITS ZIPPER、CANDY TUNE登場も「特別感」はナゼなくなった?

  4. 4

    「ばけばけ」好演で株を上げた北川景子と“結婚”で失速気味の「ブギウギ」趣里の明暗クッキリ

  5. 5

    「存立危機事態」めぐり「台湾有事」に言及で日中対立激化…引くに引けない高市首相の自業自得

  1. 6

    阪神異例人事「和田元監督がヘッド就任」の舞台裏…藤川監督はコーチ陣に不満を募らせていた

  2. 7

    (2)「アルコールより危険な飲み物」とは…日本人の30%が脂肪肝

  3. 8

    西武・今井達也「今オフは何が何でもメジャーへ」…シーズン中からダダ洩れていた本音

  4. 9

    阪神・佐藤輝明にライバル球団は戦々恐々…甲子園でのGG初受賞にこれだけの価値

  5. 10

    高市政権の物価高対策はパクリばかりで“オリジナル”ゼロ…今さら「デフレ脱却宣言目指す」のア然