山本善隆プロに教わったトップの取り方
バックスイングで手首を親指側に曲げることを「コック(cock)」と言っているけれど、手元の英和辞典を引いてみると「(犬が尾を)ぴんと立てる」とか「銃の打ち金を立てる」というように「立てる」という意味しか出てこない。バックスイングでもフォロースルーでも左手の親指を立てれば結果的…
この記事は有料会員限定です。
日刊ゲンダイDIGITALに有料会員登録すると続きをお読みいただけます。
(残り683文字/全文823文字)
【ログインしていただくと記事中の広告が非表示になります】