19年ぶり日本Sへ導く DeNAラミレス監督の“通訳マジック”
19年ぶりの快挙だ。
24日、CSファイナルステージ第5戦でDeNAが広島を下し、1998年以来となる日本シリーズ進出を決めた。レギュラーシーズンで優勝球団に10ゲーム以上離されたチームが日本シリーズに出場するのは初めて(広島と3位DeNAは14.5ゲーム差)。まさに「下克上」を果たした。
試合後、ラミレス監督が「僕はただ決断しただけ。やってくれたのは選手」と言ったように、選手への信頼と期待をハッキリと口にする指揮官だ。選手ファーストを貫き、主将の筒香嘉智(25)をはじめ、采配の意図も丁寧に説明する。そのためのコミュニケーションツールのひとつが英語だ。
「ラミレス監督って日本語分かるよね?」
監督に就任した昨季、そんな言葉が飛び交った。2001年にヤクルト入団。巨人、DeNAと渡り歩き、14年にはBCリーグの選手兼打撃コーチに就任。そして昨季、球団初の外国人監督になった。実に、来日17年目という大ベテラン。報道陣の話す日本語を理解し、「センパツ(先発)」など日本語まじりで話すこともある。通訳が英語に訳す前に答えて笑いが起こることも。それでも選手やコーチと話す際は必ず通訳をつける。なぜか。