【baseball kid】大谷翔平は「野球小僧」になり切った時に本領を発揮する
この“kid”に“ing”をつけたのが、“kidding”。日常会話で頻繁に出てくる単語で、「冗談を言う」「からかう」「ごまかす」という意味だ。
最もよく使われる表現のひとつが「Are you kidding me?」。「冗談でしょ?」「ウソだろ?」「まさか」と訳せ、MLBの中継を見ていても、逆転サヨナラホームランを打った時などにアナウンサーが思わず口にするフレーズである。
「just kidding」もネーティブがよく使う表現だ。メールやネットでは「jk」と略されて使用されるほど。「冗談だよ」「なあんてね」という意味で、「I won a lottery and became a billionaire! just kidding!(宝くじに当たって、金持ちになった! なあんてね!)」と、文末に付け加える。
反対に「no kidding」は「本当だよ」「まったくその通りだ」と相手の話に相づちを打つ場合に使えるフレーズだ。