【The year of Shohei Ohtani】ロイター通信記者は今季のMLBを予測して「今年は大谷の年になる」と断言した
ここでは“slide”と“shows”は切り離して考える必要がある。「slide show」と考えると、「球団から次々に大谷獲得のためのプレゼンが襲いかかってくる」というような意味に取れ、誤訳する危険性がある。
“abating”は“abate”の現在分詞で、弱まる、衰えるの意味。“slide”は「下落する」「悪化する」の意味。
「Likeliest outcome」は「最もありそうな結末」を指す言葉だ。
同記者は言う。
「メッツ・オーナーのスティーブ・コーエンは現金をばらまくことを恐れていない。22年までアストロズ所属のジャスティン・バーランダー投手と2年契約(8670万ドル)を結んだ。もし大谷がニューヨークにやってくるとなると、最大の脅威(fear)となる」