【haven't stepped outside the hotel】現地記者が仰天した「ホテルから一歩も出ないよ」の節制ぶり
同じ文章で“step”を“go”に変えると、ぐっと穏やかな表現になるから面白い。
「do you want to go outside?」
こう言えば、「外出しない?」「遊びに行かない?」となる。
米国メディアにとってもニューヨークは楽しみのひとつ。夜の誘惑もたっぷりある。ブロードウェーあり、42丁目のタイムズスクエア周辺にはあらゆる娯楽がある。食べ物もおいしい。
当時、担当記者らと外食を楽しむヤンキース時代の松井秀喜の姿もよく見られた。50丁目周辺には寿司やすき焼きがおいしい日本レストランが多くあり、32丁目のコリアンタウンには焼き肉屋がずらりと並んでいる。
ある時、松井秀喜が記者らと日本レストランで食事中に、女子ゴルフのミシェル・ウィー選手と遭遇。大喜びしたウィーが松井にサインを求めたというエピソードもある。