「海を渡った日本文学」堀邦維著

公開日: 更新日:

「海を渡った日本文学」堀邦維著

 現代日本文学で最初に英訳が出たのは小林多喜二の「蟹工船」である。1933年にアメリカとイギリスの兄弟会社で同時に出版された。

 英訳したのは日本の警察に治安維持法で逮捕されたイギリス人、ウィリアム・マックスウェル・ビカートン。当時、政治的に不穏当な部分は編集者が伏せ字にしていたが、「XXX」というように伏せ字のまま英訳した箇所はなく、訳者が不明箇所を想像で補足するか削除している。

 逆に、「どの鉄道の枕木もそれはそのまま一本一本労働者の青むくれた『××』だった」には「corpse(死骸)」を入れている。想像でこの内容を特定するのは無理なので、元の原稿を見せてもらったのではないか。

 ほかに、川端康成の「雪国」などの翻訳エピソードを紹介する。

(書肆侃侃房 2200円)

最新のBOOKS記事

日刊ゲンダイDIGITALを読もう!

  • アクセスランキング

  • 週間

  1. 1

    “マジシャン”佐々木朗希がド軍ナインから見放される日…「自己チュー」再発には要注意

  2. 2

    佐々木朗希“大幅減速”球速160キロに届かない謎解き…米スカウトはある「変化」を指摘

  3. 3

    「とんねるず」石橋貴明に“セクハラ”発覚の裏で…相方の木梨憲武からの壮絶“パワハラ”を後輩芸人が暴露

  4. 4

    ヤクルト村上宗隆 復帰初戦で故障再発は“人災”か…「あれ」が誘発させた可能性

  5. 5

    石橋貴明のセクハラに芸能界のドンが一喝の過去…フジも「みなさんのおかげです」“保毛尾田保毛男”で一緒に悪ノリ

  1. 6

    フジの朝ワイド「サン!シャイン」8時14分開始の奇策も…テレ朝「モーニングショー」に一蹴され大惨敗

  2. 7

    「皐月賞」あなたはもう当たっている! みんな大好き“サイン馬券”をマジメに大考察

  3. 8

    セレブママの心をくすぐる幼稚舎の“おしゃれパワー” 早実初等部とアクセスや環境は大差ナシ

  4. 9

    フジテレビ問題「有力な番組出演者」の石橋貴明が実名報道されて「U氏」は伏せたままの不条理

  5. 10

    下半身醜聞・小林夢果の「剛毛すぎる強心臓」…渦中にいながら師匠譲りの強メンタルで上位浮上