「新装版 ペルーからきた私の娘」藤本和子著

公開日: 更新日:

「新装版 ペルーからきた私の娘」藤本和子著

 藤本和子といえば「アメリカの鱒釣り」などのリチャード・ブローティガンの翻訳者としてよく知られているが、聞き書きの手法を生かしたエッセーの書き手としても知られている。この数年、文章家としての藤本作品が次々に文庫化されている(「塩を食う女たち」「ブルースだってただの唄」「イリノイ遠景近景」「砂漠の教室」)。本書も1984年刊行のエッセー集の新装版だ。

 表題作は、日本人の妻とユダヤ人の夫のもとにペルーで生まれた生後3日の娘「ヤエル」がやってきてからの8週間ほどの出来事がつづられている。いっさいの区別を拒んでいる液体のような未分化の世界からゆっくりと脱出していくみどりごの姿に息をのみ、遅々として進まない養い親の申請に苛立ち、ペルーのフェミニストたちと話し合いながら感じる違和感……さまざまな感情、出来事が入り交じりながらも、自分たちの生活に新しく加わった娘を迎えたことの喜びが描かれる。

 ここにはいろいろな人たちが登場する。ニューヨークの精神科病院に入院してから60年間ほとんど言葉を発せず空白の歴史を残したまま逝ってしまったオキヤマさんという日本人。女性も職を持つべきか、女性の生きがいとは何か、なんてのんびりしたことなど考えずにただひたすら働いてきたペンキ屋のアイリーン。差別や貧困によっても破壊することのできない「学び習うこと」を保持し続け、その生き方を娘や孫に遺産として残した黒人女性……。

 こうした人たちを曇りなく描くことができるのは、著者が「研究者」や「代弁者」や「解説者」にはしてくれない体験を大事にしているからにほかならない。性急にわかったとは思わず、誰かになりかわって説明するのではなく、本当に耳をすませて聴くこと。そう、これは翻訳者・藤本和子の態度でもある。多くの翻訳者が手本とする文章家の精髄がここにある。 〈狸〉

(晶文社 1980円)

最新のBOOKS記事

日刊ゲンダイDIGITALを読もう!

  • アクセスランキング

  • 週間

  1. 1

    三浦大知に続き「いきものがかり」もチケット売れないと"告白"…有名アーティストでも厳しい現状

  2. 2

    「とんねるず」石橋貴明に“セクハラ”発覚の裏で…相方の木梨憲武からの壮絶“パワハラ”を後輩芸人が暴露

  3. 3

    サザン桑田佳祐の食道がん闘病秘話と今も語り継がれる「いとしのユウコ」伝説

  4. 4

    松嶋菜々子の“黒歴史”が石橋貴明セクハラ発覚で発掘される不憫…「完全にもらい事故」の二次被害

  5. 5

    NiziU再始動の最大戦略は「ビジュ変」…大幅バージョンアップの“逆輸入”和製K-POPで韓国ブレークなるか?

  1. 6

    今思えばゾッとする。僕は下調べせずPL学園に入学し、激しく後悔…寮生活は想像を絶した

  2. 7

    下半身醜聞の川﨑春花に新展開! 突然の復帰発表に《メジャー予選会出場への打算》と痛烈パンチ

  3. 8

    モー娘。「裏アカ」内紛劇でアイドルビジネスの限界露呈か…デジタルネイティブ世代を管理する難しさ

  4. 9

    伸び悩む巨人若手の尻に火をつける“劇薬”の効能…秋広優人は「停滞」、浅野翔吾は「元気なし」

  5. 10

    小松菜奈&見上愛「区別がつかない説」についに終止符!2人の違いは鼻ピアスだった